Principal, que se escribe igual en inglés que en español, significan "primario," "de primera importancia" o "a cargo," como un director escolar o jefe. En contraste, principle es "principio," en el sentido de un regla, ley o verdad general. En español, "principio" también se usa como sinónimo de inicio o comienzo, pero eso no aplica al inglés. Principle es siempre un nombre común en inglés, y principal es casi siempre un adjetivo, aunque se puede usar como nombre común: The school principal called my father.

En inglés, principal y principle son homófonos, palabras que suenan igual pero que tienen significados diferentes. Un ejemplo en español sería vaya y valla.

Tabla de comparación

Principal versus Principle Tabla de comparación
Edit this Tabla de comparaciónPrincipalPrinciple
Significado Adjetivo: Primario, primero, lo más importante de un grupo. Nombre pronominal: jefe (persona a cargo), cantidad central (dinero) Nombre: Regla, ley o ley natura;, una presunción fundamental, regla moral, la forma común de hacer algo.
Parte de la oración Usualmente adjetivo. A veces como nombre común (the school principal) Nombre solamente
Sinónimos Jefe, primero, líder, central Regla, axioma, precepto, doctrina, moral. (En español: inicio y comienzo)
Antónimos Trivial, secundario, auxiliar Excepción, rareza, irrelevancia. (En español: fin o terminación)
Uso (Marcado o No marcado) De uso común (palabra normal no marcada) De uso específico (poco usual, palabra marcada)

Definiciones de Principal vs. Principle (Principal vs. Principio)

Principal, que puede ser usado como adjetivo o nombre común, tiene un significado de "primario" o "jefe". Por ejemplo, pueden haber "principal tasks" (tareas primarias) que un empleado debe llevar a cabo. Otro uso en inglés es de, "a school principal" (uso de la palabra como nombre común) que se refiere al director o a la directora de una escuela. Otro uso de nombre común para principal es cuando se refiera a la cantidad prestada en una transacción financiera, como una hipoteca, sin incluir los intereses. Ejemplo: My loan principal was $50,000 and I will pay 7% interest.

Por otro lado, principle (principio) es siempre un nombre común en inglés, y se refiere a una regla, ley o verdad general. Ejemplo: The basic principles of mathematics are easy to learn. Nota que el uso en español de principio como sinónimo de comienzo o inicio no aplica en inglés. Para ello se usa "beginning" o "start".

Este video claramente explica la diferencia entre principal y principle.

Usos

Saber cuándo usar principal o principle en inglés puede ser difícil. Algunas personas recuerdan la diferencia con frases memorables:

Otras personas enfocan en la diferencia de que se puede usar principles como plural, pero principal usualmente sólo se usa en singular. Esta estrategia como regla general, puede llevar a errores. La palabra principle se usa a menudo en singular, pero "principals" es apropiado cuando se habla de varias personas con posiciones primarias que no tienen conflicto entre sí. Por ejemplo: The school principals came to the meeting, but the superintendent did not attend.


Referencias

Comparte esta comparación via:

Si usted lee este momento, usted debe seguirnos:

"Principal vs Principle." Diffen.com. Diffen LLC, n.d. Web. 18 Mar 2024. < >